Работа для героев - Страница 165


К оглавлению

165

– Ничего лучшего я придумать не могу.

Их перепалке помешала компания, возглавляемая Каем.

– Ваше сиятельство. Принцесса, – коротко поклонился им Кай.

– Господин Кай, – одарил его недовольным взглядом граф. – Как видите, мы несколько заняты.

– В мои обязанности входит защищать ее высочество.

– Кажется, мы уже говорили об этом. Тем более, эльфийка и так не отходит от принцессы ни на шаг. Теперь же нашу фиалку будут охранять мои лучшие люди.

– Рад это слышать.

– Если у вас все, я вас не задерживаю. Лейтенант, проводи их в их комнату.

– Мы здесь, чтобы защищать принцессу, а не сидеть по комнатам, граф! – не выдержал Джошуа.

Кафас одарил его взглядом, не обещающим ничего хорошего.

– Согласен с мэтром, – рядом с Джошуа вырос барон Ройс. – Пусть он с компанией поучаствует в защите города. Пара лишних магов на стенах не помешает.

– Вы говорите о воинах моего отца, а не о врагах, барон! – возмутилась принцесса.

– Прошу прощения, ваше высочество, – склонил голову Годфри.

– Идея вполне разумна, – бросил граф, явно жалея, что упустил возможность осадить зарвавшегося младшего мэтра.

– Я бы тоже хотела осмотреть стены, – сказала принцесса.

– Об этом не может быть и речи! – отрезал граф.

– Вы хотите мне запретить это? Тогда придумайте что-нибудь более разумное.

Граф на миг задумался. Потом оглянулся по сторонам, сменив строгую уверенность на доброжелательную улыбку:

– Дорогая моя фиалка, ответ прямо перед тобой.

– Не понимаю, граф.

– Тебе следует вернуться в свои покои и немедленно написать проникновенное послание отцу. Когда первый штурм закончится, мы сможем отослать ему гонца. Может, хоть это образумит его.

– Даже не знаю. – Она взглянула на Кая, ища поддержки.

– Мысль дельная, – сказал командир наемников. – А мы пока оценим возможную опасность.

– Тогда я вынуждена вас покинуть, господа, мне следует начать как можно скорее.

Джулия вышла из зала. Майриэль, обменявшись с Каем многозначительными взглядами, последовала за ней.

– Неплохо бы, ваша светлость, – сказал Кай, – чтобы нам вернули оружие.

– Для того, чтобы осмотреть стены, мечи не нужны, господин Кай, – жестко бросил граф, – в случае необходимости мои люди защитят вас. А теперь идите по своим делам, у меня и без вас достаточно забот.

Граф стремительной походкой вышел из зала. Тирбо шел по левую руку, что-то нашептывая ему. Гуж плелся в отдалении.

– Что ж, пойдемте, посмотрим, как веселятся короли, – подвел итог герцог Агастон.


Судя по происходящему, король и впрямь умел веселиться.

Из замка их, несмотря на разрешение графа «осмотреть стены», не выпустили. Стражи на воротах было так много, что даже задиристый герцог не решился возражать. Дабы не возвращаться с пустыми руками и не накалять обстановку еще сильнее, решено было подняться на одну из замковых стен, чтобы увидеть хоть что-то.

Гвардейцы из сопровождения держались на почтительном расстоянии, особенно после того, как барон рыкнул на них, потребовав предоставить больше места благородной компании.

Выбрав место повыше, они смогли неплохо рассмотреть происходящее. С их позиции весь город был виден как на ладони. Хорошо просматривался и окружающий городские стены пригород, потемневший от наводнивших его солдат. Солидная часть домов, составляющих пригород, была предана огню и разрушена. Сквозь пепелище нескончаемым потоком шли воины с флагами дома Накрамис, поддерживая себя неслышными отсюда барабанами и трубами.

Осадные лестницы уже стояли у стен по обе стороны от городских ворот, и между зубцов кипел ожесточенный бой. Осадные орудия в количестве полудюжины катапульт обрушивали на город промасленные и подожженные снаряды.

Вдалеке белели шатры королевской ставки и сотни палаток возводимого лагеря.

Ознакомившись с обстановкой, герцог Агастон заметно повеселел.

– Дела не так уж и плохи, – заявил он.

– Думаете? – не поверил Джошуа. С его точки зрения картина сражения надежд не внушала.

– Уверен. Я всегда говорил, что наш король слишком нетерпелив, и вот наилучшее тому подтверждение. У него численный перевес, а он даже не удосужился его использовать. Решил с ходу взять город, ударив в одном месте. Вы только поглядите, какая толкучка у городских стен! Все сосредоточено на воротах, и даже будь у графа только тысяча с лишним бойцов, он бы без труда удержал их.

– Вы говорили о полутора тысячах.

– Выходит, ошибался. Сейчас их там не менее трех. Похоже, его сиятельство неплохо усилил свою обороноспособность. Взгляните, как хорошо укреплены внутренние стены, как много котлов со смолой, как много воды доставляется к местам пожаров. Как все гладко и отработанно.

– Словно к этому долго готовились, – пробормотал Кай.

– Похоже на то, – согласился барон.

– Ход ваших мыслей меня не радует, господа, – сказал герцог.

– Он никого здесь не радует, – отозвался Джошуа.

– Зато многое встает на свои места, – поскреб бороду барон.

– Мне не нравится ход ваших рассуждений, господа, – повторил герцог. – Если вы скажете, что я прибыл в Гриндо не для того, чтобы кутить ночи напролет, я расстроюсь.

– Что за прок графу собирать столько благородных людей, чтобы попасть в осаду королевских войск? – озвучил висящий в воздухе вопрос Джошуа.

– Боюсь, ваш вопрос уже содержит ответ, – печально отозвался барон.

– Куча благородных лордов и леди, противников и сторонников короля, собрались в одном месте, а король, бешено махая мечом, желает отправить всех нас в пекло. Поклонникам дома Накрамис не будет числа! – хохотнул Агастон.

165