– И тебе привет, Брегор, – улыбнулся командир наемников. – Ты не представляешь, как я рад тебя видеть.
– Несмотря на то, – подбоченился дворф, – что меня часто обвиняют в отсутствии хоть какого-то воображения, очень даже хорошо представляю. У вас кто-то ранен?
– Джошуа ранен. Помощь не помешала бы.
Брегор окинул лицо младшего мэтра опытным взглядом, потом оценил повязку на ноге и кивнул.
– В рейд мы лекарей не брали, но тут не так уж и далеко. Доберемся за полчаса.
– Будем тебе очень благодарны.
– О чем речь. По специальному указу господина Деверо всякий разумный, помогающий властям спасти город, вправе рассчитывать на защиту и помощь. А вы, – он красноречиво указал на все еще горящий рынок, – на этом поприще потрудились от души.
– Мы старались.
– А где ваша безумная эльфийка? С ней, надеюсь, все в порядке?
– С ней все в порядке, сморчок бородатый, – донеслось сверху. – Она тут охраняет ваш покой, высматривая врагов.
– Это правильно, – похвалил Брегор. – Это молодец.
– Значит, Деверо жив и возглавляет сопротивление? – уточнил Кай.
– Не все сразу. Поболтать успеем по дороге, – остановил его Брегор. – Мы выдвигаемся уже скоро, и важно, чтобы никто не отстал, – он повернулся к рыжебородому дворфу и скомандовал: – Помоги Баго с координацией.
Снорри – хотя, может, это был Дорри – кивнул и отошел.
– Мы сейчас пойдем в наш жутко секретный штаб сопротивления, – продолжил Брегор. – Там всякой публики довольно, так что если кто будет спрашивать, то я лично вас рекрутировал для защиты града и мира. И пусть уже эта беспокойная егоза спустится с крыши. Ее милая мордашка отвлекает стрелков от их обязанностей.
Сил Джошуа хватило только на легкий наговор, на время остановивший кровь и унявший боль. На поясе Майриэль не оказалось ни одной полезной для колотых ран скляночки, а мэтр Гаренцворт, ослабленный, даже отчасти пребывающий в забытьи, в бездонной сумке рыться не спешил, а кроме него, на сей подвиг никто не решался.
Обезболив раны, младший мэтр обратил внимание, что спасший их отряд насчитывает не менее полутора сотен человек, и это без учета стрелков. Как такое войско намеревалось незаметно передвигаться по городу, было не совсем понятно.
Сомнения Джошуа развеял Брегор, разбив своих людей на несколько отрядов. Самый многочисленный, укомплектованный ранеными, он отправил по узкому переулку, из которого пришел сам. Остальные разделились в процессе их вояжа по главной улице, исчезая в переулках группами по десять – пятнадцать человек.
Вскоре, кроме отряда наемников, Джошуа и Брегора с командой, не осталось никого. Пройдя еще пару кварталов, они свернули в район, настолько грязный и унылый, что прежние кривые переулки показались почти дворцовыми проспектами.
Вонь, давшая кварталу название и слегка выветрившаяся от пожаров и дыма, нахлынула с новой силой, заставив непривычных морщить носы и прятать их в рукавах и складках плащей.
– Славная задумка, – похвастался Брегор. – Место, где здоровый человек свалится без чувств за несколько минут. Мало кто решится искать тут штаб сопротивления. Все-таки мой шеф голова!
– Значит, господин Шаранхайзер тоже жив?
– Жив, здоров и полон всяческих планов. Кстати, держи. – Он протянул Каю подозрительного вида склянку. – Намажьте свои нежные носы, чтобы нам не пришлось тащить вас на себе.
Когда все исполнили предложенное, а мэтр Гаренцворт машинально убрал пузырек в сумку, Кай напомнил:
– Ты собирался ввести нас в курс дела. Мы знаем, что город захвачен, но насколько все плохо?
– Все очень плохо, – вздохнул Брегор. Отправив подчиненных ему людей подальше, он слегка отошел от образа бравого командира. Перед коллегой, вызывающим уважение, он не стал устраивать патриотический спектакль. – Все произошло быстро и крайне скверно. Король, узнав о том, что его ненаглядная дочь в гостях у графа, взбесился. Повесил гонцов и выступил в поход уже на следующий день. С момента пропажи ее высочества гарнизоны были призваны под копье и только ждали приказа. Шеф отправлял в Гриндо весточки, но ответа не было.
– У графа Кафаса были свои планы насчет принцессы. Он был уверен, что война с королем пойдет ему на пользу.
– Он оказался прав?
– Нет. В последний раз, когда мы его видели, он был очень расстроен тем, что замок захвачен королевскими войсками.
– Похоже, вы находились в гуще событий.
– Граф любезно пригласил нас в гости, и его эскорт не дал возможности отказаться.
– Ясно. А судя по тому, как плохо вашему штатному мэтру, вы перенеслись сюда совсем недавно и информация достаточно свежая? – проявил глубокие знания в области волшебства Брегор.
– Ты абсолютно прав. Но мы отвлеклись.
– Точно. Так вот, не успела армия короля протопать и пятидесяти миль, как с гор и лесов спустилась небывалая орда и осадила город. Я многое повидал за время своих странствий, но признаюсь честно – чтобы в одном войске были и гоблины, и огры, и радхары и еще всякая пакость помалочисленнее – такого я не встречал. У города не было шансов. Гарнизон, ослабленный дополнительным рекрутированием в уходящие войска, удержать позиции не смог, так что стены пали за несколько часов.
– И никто не послал весточки королю?
– Обижаешь. Шеф и Деверо лично отослали полдесятка сообщений, но ни на одно не получили ответа. Мне кажется, те, кто может собрать такую ораву традиционно любящих убивать друг друга тварей, в состоянии поймать пару голубей. Хотя, может, старина Арчибальд настолько свихнулся, что не посчитал повод достойным. Мне трудно его винить, все-таки судьба страны зависит от принцессы.