Работа для героев - Страница 214


К оглавлению

214

В переулке появился господин Деверо в сопровождении Уолтера.

– Господа, – обратился он к собравшимся воинам. – На вас возложена самая важная миссия нашей кампании. От вашей храбрости зависит судьба страны.

Люди одобрительно загудели, демонстрируя, что осознают.

– Досточтимый сэр Блоквуд – ваш командир, – продолжил главный шпион. – Но на это задание именем короля я назначаю главным господина Кая. – Он указал на командира наемников.

Одобрения заметно поубавилось. Под пристальным взглядом главного шпиона сэр Блоквуд шевельнулся и обратился к своим людям:

– Это наш долг, господа, подчиняться слову короля. Эти наемники должны сослужить отечеству важную службу, докажем его величеству и господину Деверо, что не зря носим цвета Накрамисов!

Такому аргументу рыцари противиться не посмели и неохотно выразили согласие.

Пока Брегор что-то втолковывал двум непонятно откуда появившимся полуэльфам, к отряду наемников подошел господин Деверо.

– На данный момент организовано семь нападений на укрепления врага, часть сил оттянута из Верхнего квартала, – отчитался он. – Как только вы подадите сигнал, мы пойдем на захват ворот. Пока все идет по расписанию. Вам осталось только выполнить свою часть задания.

– Мы выполним, – кивнул Кай. – Главное, действуйте без задержек, господин Деверо.

– Не только вы знаете свою работу. Удачи вам.

– Вам тоже.

Когда главный шпион удалился, к ним подошел Брегор.

– Мы разделим вашу банду на три группы. Так будет удобнее добираться до улицы Литейщиков. Вас поведет Баго. Блоквуда с его парнями – вон те прохиндеи, – указал он на полуэльфов. – Будьте осторожнее и не рискуйте шеями зря. Ну и с вас попойка, когда все закончится.

– Договорились, – усмехнулся Кай. – Только ты тоже постарайся на нее попасть.

– Обижаешь, такой стимул стрелы отбивает!

Когда они двинулись, он окликнул Майриэль:

– Береги себя, остроухая, хотя твоей ненормальности должно хватить с лихвой на всю гоблинскую кодлу!


До улицы добрались без особых проблем. Баго, оправдывая славу халфлингов как непревзойденных следопытов, привел их на место быстро и бесшумно.

Еще добрых полчаса пришлось ждать, пока до места доберутся оставшиеся члены отряда.

Тайный ход располагался в отдаленной части одного из цехов. Сейчас пустой и покинутый, цех не представлял никакого интереса для грабежа, все инструменты и прочие предметы, могущие иметь хоть какую-то ценность, давно унесли или украли.

Джошуа почти сразу отыскал люк, укрытый под ящиками с производственными отходами. Вместе с Паки они подняли тяжелую крышку. Запустив впереди себя Сферу Лампы, младший мэтр спустился вниз.

Застоявшийся воздух и запах крысиного помета ударили в ноздри. Но метки, оставленные Джошуа в прошлый раз, были на месте, а значит, никто не заходил и не выходил после того, как он обследовал ход по наводке Деверо.

Настроение сразу улучшилось.

– Все в порядке, – сказал Джошуа и запустил сферу дальше по туннелю.

Мэтр Гаренцворт, стоящий наверху, кивнул и дотронулся до колокольчика без языка, висящего у него на рукаве. Способ Гужа Наррана, описанный Джошуа, весьма понравился старшему чародею, и он решил использовать его как средство подачи сигнала. Сейчас другой колокольчик, более крупный и с язычком, вовсю звенел на столе у главного шпиона, оповещая, что отряд добрался до входа и готов к спуску.

Пора было атаковать ворота Верхнего и Торгового кварталов.

Подав сигнал, мэтр Гаренцворт спустился следом и одобрительно поцокал над оставленными Джошуа тайными и предположительно нечитаемыми другими магами знаками.

Когда их маленькая армия спустилась, Баго, подождав, пока рыцари разожгут факелы, закрыл люк.

– Веди, – подбодрила Джошуа ловко протиснувшаяся между Каем и старшим чародеем Майриэль.

И он повел их сквозь тьму.

В прошлый раз, когда он шел тут один, дорога показалась ему бесконечной, и он от скуки и чтобы побороть временами накатывающий страх, ставил метки присутствия через каждые пятьдесят шагов. Сейчас это оказалось очень полезным, так как указывало на то, что ходом никто так и не воспользовался. Любой чужак, прошедший мимо его метки, должен был невольно стереть ее.

Ход оказался добротным, почти шесть футов в высоту – ни Каю, ни Джошуа не приходилось задевать головами сыпучий потолок, достаточно было чуть пригнуться. Паки и рыцари в броне чувствовали себя не так комфортно, но вполне терпимо.

– Шикарный лаз для шикарных особ, – восхищалась Майриэль, в силу роста ощущавшая себя здесь вольготно.

– Дедушка его величества был заядлый строитель, – развлекал ее тихой беседой Джошуа. – Он лично вырыл этот туннель и укрепил своды. Развлекал себя таким странным способом целых двадцать лет. Записей об этом не оставил, поэтому, наверное, господин Деверо так поздно обнаружил ход.

– Все Накрамисы безумны, – изрекла эльфийка безапелляционно.

Возразить Джошуа помешал призвавший их к молчанию Кай.

Хотя по большому счету это было излишним, поскольку, несмотря на всю осторожность и попытки быть незаметными, рыцари производили немало шума, позвякивая броней и задевая друг друга.

Тайный ход находился, как выяснил Джошуа еще в прошлый раз, на глубине почти в двадцать футов. Это обуславливалось, в первую очередь, тем, что он проходил под замковым рвом, имевшим глубину около трех ярдов.

Со рвом была связана и самая опасная часть пути. Поскольку он служил местом слива нечистот (хотя чистолюбивый Арчибальд Второй и отменил эту практику), наполнялся дождевой водой (и прочими жидкостями), то в той части хода, что лежала под ним, постоянно было сыро и что-то текло.

214