Работа для героев - Страница 219


К оглавлению

219

Ассантэ отнял руки от шеи парня. Под подбородком белел ошейник из серебра.

– Всегда помогало против вас, негодников, – пояснил довольный собой чародей. – А теперь спи, змейка. Спи.

Паки, прожигающий пленителя взглядом, яростно замотал головой, силясь что-то ответить. Но сопротивляться он смог от силы несколько мгновений. После чего веки его сомкнулись, и парень провалился в сон.

Закончив с Паки, Ассантэ подозвал големов, держащих мэтра Гаренцворта.

Старший чародей удостоился самого долго изучения. Ассантэ осмотрел его с головы до ног, попробовал его кровь и даже, кажется, пожевал кончик бороды.

– Надо же, – засмеялся он, закончив исследование. – Родственник! Сразу и не почуешь. Как играет с нами судьба. Ха! Потомок…

Закончив с пленниками, он велел големам нести их наверх, а сам подошел к Джошуа.

– У тебя много вопросов, мальчик мой, – похлопал он по плечу младшего мэтра.

– Да, хозяин, – с трудом произнес Джошуа. Он хотел сказать что-то совсем другое. Кричать и угрожать. Атаковать. Быть убитым, но не чувствовать себя предателем.

И не мог.

– Вижу-вижу. Внутренние противоречия. Не волнуйся, просто твое сознание все еще борется с тем, что твое тело давно приняло как должное.

Недовольным жестом он поторопил выносящих тела гоблинов.

– Признаюсь, это потребовало больше времени, чем я предполагал. И больше сил. Ты неплохо сопротивлялся, но найти точку твоего преломления оказалось не так уж и трудно.

– Принцесса… – выдавил из себя Джошуа.

– Правильно. Ваша связь через медальон оказалась прекрасной возможностью. Потом осталось только жать на нее. Твой посох неплохо помог мне в этом. Всего одно незаметное заклятие, и воздействие стало в разы сильнее.

– Что… будет дальше?

Угрожать и проклинать хозяина было физически трудно, поэтому младший мэтр перевел оскорбление в вопрос.

– У нас еще много дел, – доверительно улыбнулся Ассантэ. – Много дел и не так уж много времени. Сейчас ты поднимешься на стену и избавишь меня от этих неумелых фокусников с дареными посохами. Можешь не сдерживаться и преподать принцу хороший урок. Ты же хотел этого, еще когда только услышал о нем. Теперь твои желания сбудутся.

– Я не…

– Не утруждайся. Чем сильнее сопротивляешься, тем крепче стягивается сеть. Чем крепче стягивается сеть, тем больше в итоге необратимых повреждений мозга. А мне ты понадобишься максимально дееспособным и в самое ближайшее время.

– Я … постараюсь, хозяин.

– Ох уж эти повелительные замашки, – отмахнулся Ассантэ. – Это все Призрак, такой позер, никак не может принять, что мир не стоит на месте… Мы с ним из тех времен, когда ученик полагал учителя своим полновластным господином. Подход спорный, хотя и дававший изумительные результаты, не то что нынешняя попустительская система. С другой стороны, о точности приказов беспокоиться не стоит. Верно?

– В-верно.

– Иди, – голос Ассантэ вдруг изменился, превратившись почти в шипение. – Иди и исполняй приказ, мертвый человечек. Помехи отвлекают нас.

Колдун закашлялся.

– Терпеть не могу, когда он так делает. Эти устаревшие манеры… Забавно, что сам он все прекрасно понимает, но сила привычки… Впрочем, еще поговорим, иди, Джошуа, и делай, что должен. Горм проводит тебя.

– Будет сделано… хозяин.

Он вышел из башни под хмурое небо. Ноги не слушались, неся его к Горму. Тот стоял, скрестив руки на груди, и командовал гоблинами:

– Тащите тела в яму! Неизвестно, сколько мы тут еще пробудем, не хватало гниющих трупов и прочей заразы.

Гоблины, недовольно клекоча, исполняли приказ. К тому моменту как последнее бездыханное тело исчезло в темной пасти провала, Джошуа как раз успел дойти до Горма.

– Хозяин велел тебе проводить меня к воротам, – сказал он.

– Погоди, не видишь, я занят.

– Мне не велено ждать.

Горм посмотрел на него сверху вниз, угрожающе придвинулся. Джошуа не дрогнул, лишь зажег на навершии небольшой огонек. Ага, значит, можно убивать слуг Призрака, если те мешают исполнению приказов? Ну же, Горм, еще пара слов против воли Ассантэ? Давай же!

Горм подвел. Не полез на рожон, не насмехался над приказом. Наоборот, сделал шаг назад, придав позе максимальное миролюбие.

– Тебя проводят, марионетка. Только закончим с врагами твоего господина, – сплюнул он.

Пятерых выживших: сэра Блоквуда, двух рыцарей и двух оруженосцев поставили к краю ямы.

Предводитель королевских воинов стоял, накренившись набок, часть доспехов с него сорвали, часть была смята атакой колдуна.

К ним подвели еще не пришедшего в себя Кая. Командир наемников едва держался на ногах.

– Когда-то давно, – сказал Горм, обращаясь к рыцарям, – меня судил такой же напыщенный лордик и приговорил к яме. Он давно умер и перед смертью молил только о милосердном ударе, но я не оказал ему такой милости. И вам не окажу.

Он кивнул четверым людям, выстроившимся в ряд с луками наготове.

– Гореть вам всем в Пекле! – крикнул сэр Блоквуд. – Вы предали не только короля, но и свой собственный род! Вам не будет прощения до конца времен! Благие боги пусть будут мне свидетелями!

– Стреляй! – рыкнул Горм на испуганно замерших лучников.

Страх придал им сил.

Драконьи стрелы покинули тетивы, впились в плоть.

Двоих оруженосцев и рыцаря смело с края ямы. Четвертая стрела застряла у сэра Блоквуда в животе. Он захрипел, но устоял.

– Стоп! – Горм подошел к нему.

– Будь ты проклят, Валладис, – прохрипел грузный рыцарь.

219