– А не опасных? – спросил Кай. – Например, оповещающих владельцев и сигнализирующих о вторжении?
– О том точно не скажу, – признался Рамил. – Такие мелочи он мог и не заметить или не придать им значения. Нам придется быть острожными и аккуратно исследовать каждый камень этой башни.
– Опять возня, – загрустила эльфийка. – А может, скооперируетесь и жахнете по этой махине каким-нибудь жутким проклятием. Раскатаете ее на камешки, мы быстренько схватим принцессу – и ходу?
– Риск слишком велик! – возмутился Джошуа.
– Да и неясно, сможем ли мы это сделать, – добавил старший чародей. – Не всякую старую башню можно разрушить, мне ли тебя учить, Майриэль.
– Жалко, чудное было бы зрелище.
– Прежде надо убедиться, что принцесса там, а это трудно сделать, не подъехав ближе, – сказал Кай.
Джошуа снова извлек из-под одежды амулет.
– Он горит так ярко, что слепит глаза, – в подтверждение своих слов маг высоко поднял амулет над головой. – А это значит, ее высочество совсем рядом!
– Доплюнуть можно, – согласилась Майриэль.
– Пожалуй, я пойду первым, – вызвался Рамил, спешиваясь, – поищу признаки опасного для здоровья волшебства.
– Я с вами! – заявил Джошуа.
– Всегда рад своевременной помощи.
Они двинулись вперед, сканируя пространство перед собой посохами. Никакой опасности посохи не фиксировали.
– Как чудно работают ваши умные головы, – похвалила их лучница. – Вдруг, завидев странную башню, вы заговорили о всяких опасных ловушках. Но почему раньше вы о них не вспоминали? Может, мы уже проехали штук сто разных сигнализаций?
– Да, ты права, – отозвался старший чародей. – Спохватились мы несколько поздно, но раньше в воздухе не пахло опасным волшебством так сильно, как сейчас, и беспокойства ничто не вызывало. А теперь, будь добра, помолчи.
– Ну и ладно. – Довольная своей правотой эльфийка замолкла, дав им возможность более пристально обследовать выбранный путь.
Они шли вдоль берега, огибая озеро с правой стороны. Лес подступал к воде почти вплотную, оставляя неширокую полосу травы и вылезающих из земли корней, о которые мерин старшего чародея все норовил споткнуться.
Джошуа тщательно повторял за старшим чародеем все пассы и как мог ускорял их продвижение. Амулет под одеждой сильно потеплел, свидетельствуя о том, что его точная копия где-то совсем рядом.
Тем больше было разочарование о впустую потерянном времени, когда, дойдя до башни и для верности обойдя ее несколько раз, они так ничего и не нашли. Наряду с ловушками, обманками и ждущими неосторожных спасателей заклятиями различной степени опасности, ниже сорока ярдов от земли у башни отсутствовали двери, окна, какие-либо карнизы, арки, балки, флагштоки, кольца и крюки для веревочных лестниц. Окна над нависающей над ними «короной» башни оказались темными и наглухо закрытыми. Солнце, как ни старалось, не могло протиснуть сквозь их стекла ни единого лучика.
– Здесь безопасно, – закончив осмотр, заявил мэтр Гаренцворт. – Насколько может быть безопасна черная башня на краю озера.
– А сигнализации? – уточнила Майриэль.
– Если они и есть, то скрыты так хорошо, что нам все равно их не найти, – развел руками старший чародей.
– Меня это не успокоило!
– Мне искренне жаль.
– Халтурщики, – фыркнула лучница.
– Значит, глаза нас не обманули, – подвел итог Кай. – Вот она, эта башня. В ней должна быть принцесса, или, по крайней мере, ее амулет. Осталось решить, как взобраться.
– Стена отвесная. Очень гладкая. Залезать по ней будет довольно трудно и опасно. А такой длинной веревки, даже если бы Паки ее закинул или я выпустила стрелу, у нас нет, – сказала эльфийка. – Может, хоть тут сгодятся наши мэтры?
– Можно попробовать левитацию, – предложил Джошуа.
– Плохая идея, – отозвался мэтр Гаренцворт. – Вершина башни создает помехи неясного происхождения. Формулы, используемые в таких условиях, могут быть нестабильны. Проще говоря, чем ближе вершина, тем сильнее риск, что чары откажут в самый неподходящий момент.
– А если соединить наши усилия, отделить вершину башни и спустить ее вниз?
– Несостоятельно по той же причине.
– А если…
Добрую четверть часа мэтры чародеи вели импровизированный диспут на тему «как спасти принцессу из безопасной, но заколдованной башни». Младший мэтр генерировал идеи, все больше и больше похожие на выдумки словоохотливых бардов, любящих погрешить против истины в угоду красоте и эффектности. Старший чародей отметал одно его предложение за другим.
– Может, тогда Паки обернется выверной, взлетит и освободит принцессу? – в отчаянии предложил Джошуа, когда хоть сколько-нибудь светлые мысли иссякли.
– Очень мудро, – похвалила его Майриэль. – Спасать принцессу от одной большой змеи, знакомя со второй. То-то натерпится страху твоя ненаглядная. Как бы нам не пришлось потом неделю поить ее успокоительными травами. Да и вообще, мнится мне, она сидит там наверху, забившись под кровать, и дрожит, вспоминая нашего платинового друга. И добрая медная морда в окне будет как раз тем, чего ей сейчас не хватает.
– У меня кончились идеи, – упорствовал младший мэтр. – Пусть лучше так, чем и дальше томиться в этой проклятой башне!
– Паки не оборотень, – вдруг повинился Паки. – Он не может оборачиваться из летуна в человека и обратно, когда захочется. Цикл еще не завершился.
– Он имеет в виду… – начал объяснение Рамил.
– Не трудитесь, ваша мудрость, – остановил его Джошуа. – Я и так понял, что этот процесс требует восстановления. Но что же нам тогда делать?