– Джулия, о чем ты? – опешил Джошуа.
– Брось, ты же знаешь, что меня всегда интересовало положение женщин в мире магии. Все дипломированные чародеи в Римайне исключительно мужчины!
– Но сейчас для этого не время и не место!
– Уж прости мне мое любопытство, но это ты предавался веселью и приключениям, пока я томилась в скучной башне.
– Я бы не сказал, что это было особенно весело.
– Почему вы молчите?! Ваше поведение никому не идет на пользу! – прервал их Гаррисон Тирбо.
– Мы сейчас спустимся! – крикнула принцесса.
– Зачем ты это сказала? – возмутился Джошуа.
– Потому что у нас нет выбора, ваш друг у людей графа, а они здесь, чтобы спасти меня. Так почему же их следует опасаться?
– Ну хотя бы потому, что это тайная башня, о которой никто не должен знать, а они оказались тут уже на следующий день после того, как ее нашли мы!
– Ты никогда не был таким подозрительным.
– Иногда жалею об этом.
– Жалеешь? – как-то странно спросила принцесса.
– Да.
– Хватит спорить, – оборвала их Майриэль. – Мы должны спуститься и отобрать у них Паки. Им повезет, если их намерения чисты. Если же нет, мы поступим, как в Рансильве. Да, Кай?
– Возможно, – кивнул командир наемников.
– Не уверен, что это правильная идея, – сказал Рамил.
– А что было в Рансильве? – спросил Джошуа, не понимая, отчего это название ему так знакомо.
– Тебе лучше не знать. – Майриэль отошла от окна. – Будем надеяться, до этого не дойдет.
– Раз вы закончили давать друг другу условные знаки, господа и дама, нам следует выдвигаться, – резюмировала принцесса. Подойдя к окну, она крикнула: – Ждите нас, господин Тирбо! Мы спускаемся! Только учтите, что это непростая башня, и времени может понадобиться немало!
– Я учту, ваше высочество! Спускайтесь!
– Что ж, – принцесса принялась собирать вещи с кровати, – ведите. И не беспокойтесь, я понесу все сама, вам, безусловно, понадобятся руки, чтобы защищать нас от опасностей, – добавила она, видя, что никто не спешит помочь.
Странно, подумал Джошуа, невольно любуясь ею. Столько было ожиданий, мыслей, а сейчас его занимали лишь плохие предчувствия.
– Джошуа, вы с нами? – уточнил старший чародей. – Ассистент, витающий в облаках, мне сейчас нисколько не поможет.
– Простите, ваша мудрость, я тут и готов слушать указания.
После небольшого инструктажа они приступили к действиям.
– Башня встретила нас не очень дружелюбно, – сказал мэтр Гаренцворт принцессе. – Будьте готовы к неожиданностям, ваше высочество. Возможно, нам придется бежать. – Он в последний раз бросил сожалеющий взгляд на оставленные книги и двинулся к выходу.
– Она пыталась сожрать нас, вздыбив свой пол, и потому, если что, нам придется бежать быстро, – уточнила Майриэль.
– Здесь довольно крутые ступеньки, – добавил Джошуа, чтобы хоть что-то сказать.
– Лови меня, если что, – разрешила принцесса.
– Постараюсь, – ответил он, с удовольствием отметив, что ее высочество старается держаться поближе.
Осторожно и с опаской они двинулись в обратный путь.
Башня на этот раз вела себя крайне пристойно и тихо. Не дрожала, не гудела тайными механизмами и явной магией. Щупальца не скребли по камню, гигантские беззубые пасти не пытались никого сожрать.
Единственное, что беспокоило Джошуа, после того как он убедился в кажущейся безопасности башни, – это как им удастся открыть дверь.
Но и тут особых проблем не возникло.
Мэтр Гаренцворт шепнул что-то той части стены, где в прошлый раз была дверь, и сквозь камень начали проступать узкие полоски света.
– Скоро мы выйдем, – пояснил старший чародей, уступая им дорогу.
– Будьте наготове, – сказал Кай. – Говорить придется мне. А ты, Майри, ради всех кругов Пекла, будь душкой.
– А когда я ею не была? – фыркнула лучница.
– Мне все же кажется, что лучше с ними поговорю я, – выступила вперед принцесса. – Все-таки я – причина их пребывания здесь. К тому же дочь сеньора их сюзерена. Их долг – слушать меня. Джошуа, подержи.
Не успел младший мэтр вымолвить слово, как сделался счастливым обладателем целого вороха одежды, а довольная собой принцесса встала напротив двери.
– Она за полчаса сказала больше разумных вещей, чем половина моих знатных знакомых за десять лет, – восхитилась Майриэль.
– Благодарю, госпожа Алувинель, – немного опешила принцесса. – Уверена, что ваша похвала идет от чистого сердца, пусть и облачена в столь странную форму.
– «Госпожа Алувинель», – попробовала обращение на вкус эльфийка. – А мне нравится. Но последнее слово за нашим командиром. Верно?
– Пусть говорит принцесса, – согласился Кай. – Но то, что первой она не выйдет, – это точно. Это не ее работа.
Дверь наконец проявилась полностью. Створки начали медленно расходиться.
– Кстати, – вдруг вспомнил мэтр Гаренцворт и полез в свою сумку. Достав оттуда свернутый холщовый мешок, он протянул его Джошуа. – Думаю, вещи ее высочества будет удобнее нести здесь.
– Вы, как всегда, вовремя, ваша мудрость, – отозвался Джошуа, который в данный момент не мог думать о таких мелочах.
К тому времени как он сложил все в мешок, двери уже открылись. Дневной свет брызнул в башню, ослепляя их.
– Выходите по одному, – услышали они голос Гаррисона Тирбо. – Медленно и без резких движений. Руки держите перед собой.
Первым вышел Кай. За ним Майриэль. Потом принцесса, Джошуа и мэтр Рамил.
Их обступили солдаты. Вооруженные и недружелюбные.