Работа для героев - Страница 129


К оглавлению

129

– Джулия, о чем ты? – опешил Джошуа.

– Брось, ты же знаешь, что меня всегда интересовало положение женщин в мире магии. Все дипломированные чародеи в Римайне исключительно мужчины!

– Но сейчас для этого не время и не место!

– Уж прости мне мое любопытство, но это ты предавался веселью и приключениям, пока я томилась в скучной башне.

– Я бы не сказал, что это было особенно весело.

– Почему вы молчите?! Ваше поведение никому не идет на пользу! – прервал их Гаррисон Тирбо.

– Мы сейчас спустимся! – крикнула принцесса.

– Зачем ты это сказала? – возмутился Джошуа.

– Потому что у нас нет выбора, ваш друг у людей графа, а они здесь, чтобы спасти меня. Так почему же их следует опасаться?

– Ну хотя бы потому, что это тайная башня, о которой никто не должен знать, а они оказались тут уже на следующий день после того, как ее нашли мы!

– Ты никогда не был таким подозрительным.

– Иногда жалею об этом.

– Жалеешь? – как-то странно спросила принцесса.

– Да.

– Хватит спорить, – оборвала их Майриэль. – Мы должны спуститься и отобрать у них Паки. Им повезет, если их намерения чисты. Если же нет, мы поступим, как в Рансильве. Да, Кай?

– Возможно, – кивнул командир наемников.

– Не уверен, что это правильная идея, – сказал Рамил.

– А что было в Рансильве? – спросил Джошуа, не понимая, отчего это название ему так знакомо.

– Тебе лучше не знать. – Майриэль отошла от окна. – Будем надеяться, до этого не дойдет.

– Раз вы закончили давать друг другу условные знаки, господа и дама, нам следует выдвигаться, – резюмировала принцесса. Подойдя к окну, она крикнула: – Ждите нас, господин Тирбо! Мы спускаемся! Только учтите, что это непростая башня, и времени может понадобиться немало!

– Я учту, ваше высочество! Спускайтесь!

– Что ж, – принцесса принялась собирать вещи с кровати, – ведите. И не беспокойтесь, я понесу все сама, вам, безусловно, понадобятся руки, чтобы защищать нас от опасностей, – добавила она, видя, что никто не спешит помочь.

Странно, подумал Джошуа, невольно любуясь ею. Столько было ожиданий, мыслей, а сейчас его занимали лишь плохие предчувствия.

– Джошуа, вы с нами? – уточнил старший чародей. – Ассистент, витающий в облаках, мне сейчас нисколько не поможет.

– Простите, ваша мудрость, я тут и готов слушать указания.

После небольшого инструктажа они приступили к действиям.

– Башня встретила нас не очень дружелюбно, – сказал мэтр Гаренцворт принцессе. – Будьте готовы к неожиданностям, ваше высочество. Возможно, нам придется бежать. – Он в последний раз бросил сожалеющий взгляд на оставленные книги и двинулся к выходу.

– Она пыталась сожрать нас, вздыбив свой пол, и потому, если что, нам придется бежать быстро, – уточнила Майриэль.

– Здесь довольно крутые ступеньки, – добавил Джошуа, чтобы хоть что-то сказать.

– Лови меня, если что, – разрешила принцесса.

– Постараюсь, – ответил он, с удовольствием отметив, что ее высочество старается держаться поближе.

Осторожно и с опаской они двинулись в обратный путь.

Башня на этот раз вела себя крайне пристойно и тихо. Не дрожала, не гудела тайными механизмами и явной магией. Щупальца не скребли по камню, гигантские беззубые пасти не пытались никого сожрать.

Единственное, что беспокоило Джошуа, после того как он убедился в кажущейся безопасности башни, – это как им удастся открыть дверь.

Но и тут особых проблем не возникло.

Мэтр Гаренцворт шепнул что-то той части стены, где в прошлый раз была дверь, и сквозь камень начали проступать узкие полоски света.

– Скоро мы выйдем, – пояснил старший чародей, уступая им дорогу.

– Будьте наготове, – сказал Кай. – Говорить придется мне. А ты, Майри, ради всех кругов Пекла, будь душкой.

– А когда я ею не была? – фыркнула лучница.

– Мне все же кажется, что лучше с ними поговорю я, – выступила вперед принцесса. – Все-таки я – причина их пребывания здесь. К тому же дочь сеньора их сюзерена. Их долг – слушать меня. Джошуа, подержи.

Не успел младший мэтр вымолвить слово, как сделался счастливым обладателем целого вороха одежды, а довольная собой принцесса встала напротив двери.

– Она за полчаса сказала больше разумных вещей, чем половина моих знатных знакомых за десять лет, – восхитилась Майриэль.

– Благодарю, госпожа Алувинель, – немного опешила принцесса. – Уверена, что ваша похвала идет от чистого сердца, пусть и облачена в столь странную форму.

– «Госпожа Алувинель», – попробовала обращение на вкус эльфийка. – А мне нравится. Но последнее слово за нашим командиром. Верно?

– Пусть говорит принцесса, – согласился Кай. – Но то, что первой она не выйдет, – это точно. Это не ее работа.

Дверь наконец проявилась полностью. Створки начали медленно расходиться.

– Кстати, – вдруг вспомнил мэтр Гаренцворт и полез в свою сумку. Достав оттуда свернутый холщовый мешок, он протянул его Джошуа. – Думаю, вещи ее высочества будет удобнее нести здесь.

– Вы, как всегда, вовремя, ваша мудрость, – отозвался Джошуа, который в данный момент не мог думать о таких мелочах.

К тому времени как он сложил все в мешок, двери уже открылись. Дневной свет брызнул в башню, ослепляя их.

– Выходите по одному, – услышали они голос Гаррисона Тирбо. – Медленно и без резких движений. Руки держите перед собой.

Первым вышел Кай. За ним Майриэль. Потом принцесса, Джошуа и мэтр Рамил.

Их обступили солдаты. Вооруженные и недружелюбные.

129